黒いTシャツと青い人生相談 outsidervoice.com TOP
このサイトの目的
黒いTシャツのリスト
青い人生相談のリスト
Chip Ecktonのプロフィール
日本人ロック名盤31
黄色いキャブとの対話
アウトサイダーアート・コレクション
物置入り企画
「企画」の現実と希望についてのMEMO あるいはその他のことについて思ったこと
宮本武蔵の『五輪書』をサッカー語に訳してみた。
立派でない父親が、大事な一人娘に何を伝えることができるか。
1998年、発泡酒と年間自殺者3万人の時代が始まった。やがて第3のビール・・・

青い人生相談 by Chip Eckton #06

こびりついたうんこを落としても、
心はきれいになりませんでした。

Scrubbing shit stains didn't clean my soul.

この前の休日、私は会社の指示で「トイレ掃除研修」に参加しました。サラリーマンや学生を対象に自己啓発研修として行われているものです。

会社から歩いて15分くらいのところの、ほとんどの社員は行ったことのない公園に行き、そこの汚い公衆便所を掃除しました。講師は、手袋をすることも、マスクをすることも、防水の服を着ることも、柄がついたブラシを使うことも、許してくれませんでした。手の小さな傷などから何かに感染するんじゃないか、それを家族に移してしまったりするんじゃないだろうかと、私は心配でした。うちには小さな赤ん坊もいるんです。

講師によると、この研修の目的はこうです。

  1. 心を磨く
  2. 謙虚な人になる
  3. 無駄に気づく人になる
  4. 感動できる人になる
  5. 感謝の心を持つ人になる

私は文句を言いませんでしたが、この研修って、やっぱり変ですよね、悪いジョークですよね。これって、私たちから搾取しているだけじゃないか、私たちに心理的な危害を与えているだけじゃないかという気がするのですが・・・、どう思いますか?

A few days ago, I was forced by my company to attend a "lavatory cleaning" seminar on my day off as a self-enlightenment training exercise for salarymen and students.


We went to a park, which was about a 15 min. walk from my company and where most of us had never been before, to clean a dirty public lavatory. The trainer did not permit us to wear gloves, a mask, or water-resistant clothes, nor were we permitted to use cleaning brushes with long handles. Therefore I was worried about getting an infection through a scratch or a cut and then passing it on to my family, which includes a small baby.

According to the trainer, the purposes of this exercise are:

  1. to clean your mind
  2. to learn humility
  3. to be observant of waste
  4. to become less apathetic
  5. to get a feeling of thankfulness

Although I made no complaint, I think this sort of thing is wrong and something of a joke. It seems to me that this kind of exercise is exploitative and potentially harmful. What do you think?

ほぼ君の言うとおりだと私も思う。この研修の背後にある目的もわかる。目的の1番(心を磨く)はよく、退屈な単純作業をすると達成されるということになっている。たぶん君は会社で毎日経験しているだろう。また、君が普通の人類であれば、頻繁にトイレを使うだろうから、既に無駄に流されていくもののことは、十分気づいているはずだ(目的の3番)。

しかし、5つの目的の全ては善いことだし、崇高とも、さらに賞賛に値するとも言えよう。謙虚さとか感謝の心とかを学ぶことに、誰が異義を称えることができようか。もし君が自らの意志でこのような研修に参加し、やり遂げたなら、君は何とすばらしい人間かと、お褒めの言葉を授かったことだろう。しかし君が書いているように、嫌々参加させられたわけだ。会社の研修なので選択の余地はなく渋々参加し、なんとか終えなければならなかった。

もし拒否すれば、とても厄介なことになっていただろう。仕事を失ったかも知れない。しかし、衛生的な対策無しでこのような作業を誰かに行わせることは、絶対に許されないことだと私は思う。たとえ、受講者が自分の意志で参加したとしても。君が感染を心配するのは全く正当なことだ。この研修を拒否する、あるいは違う研修を受ける権利が、君には与えられるべきだ。

この研修が理想としていること自体は、間違っているとは思わないが、それを無理矢理やらせるのは間違っている。悪い冗談と思える経験だったのなら、君にとってこの研修は明かな失敗だ。

公衆トイレをきれいにする清掃作業員が、公園管理者に雇われていると思う。他人がお金をもらってやっている仕事を、君はタダでやらされたが、それはどうみても搾取行為だ。それに、清掃作業員たち(たぶんちゃんと専用の作業服を着ている)の給与は、君たちが払っている税金から払われている。その税金が無駄にされたのだ。

衛生状態に気をつけていない研修を指導する講師は、自らを恥じなければいけない。彼らは明らかに、たいそうな報酬を受け取っている。彼らが大金を受け取れる仕事を、君には、良い人間になるためだからとタダでやらせているのは、非常に傲慢な行為ではないだろうか。また、君に残ったのは憤りであり、彼らの行為は、意図とは逆の影響を君に残した。

For the most part, I agree with you. I understand the purposes behind the exercise. Although the first stated purpose ("to clean your mind") can be achieved through any dull, repetitious activity. Chances are you experience that every day at the office. Also, if you are a normal human being, you probably use the bathroom on a fairly regular basis, so I'd imagine that you are already observant of waste.


But I do think that all 5 of these goals are good and noble - laudable even. Who could argue against learning humility, thankfulness, etc.? If you had signed up for such a seminar and gone through with it on your own, I think it would speak highly of you as a person. However, as you pointed out, you were forced to do it. Because this was a company seminar, you had no choice but to acquiesce and go through with it.


To have refused would have put you in a very awkward position and may even have lost you your job. I do think that it is completely unacceptable for anyone to be asked to do this sort of thing without protection of any kind, regardless of whether they were willing or not. Your concerns about infection are entirely justified. You should have had the right to refuse to participate in this exercise or have been given an alternative exercise.

I don't think that the idea behind this activity is wrong in and of itself. That you were forced to do it is wrong. Clearly the exercise failed in your case if you view the whole experience as a joke.


I'd imagine that there are janitors employed by the park service to clean those public lavatories. Since you were doing work that others are paid to do, you most certainly are being exploited. No doubt the salaries of those janitors (who probably wear protective gear) are paid for by your taxes, so not only is your labor being exploited, but your taxes are going to waste as well.


I think that the trainers should be ashamed to ask someone to participate in this exercise without allowing for proper hygiene. No doubt the trainers were well-paid for their services. I think it very arrogant of them to presume to make a better person of you by asking you to do something for free that they themselves are getting paid to do. What they have done has had the opposite of the intended effect upon you, since it resulted in resentment on your part.

黒いTシャツ511へ

※イラストあるいは文字デザインは、「黒いTシャツ」に使用しているものです。

▲クリックで「黒いTシャツ 511」紹介ページへ

無感動は、憤りを与えて直ることではない。

不運にも、このことに関して今の状況で君にできることは限られている。君は違う会社を探してもいいんじゃないだろうか。社員の健康や幸福をきちんと考える雇い主がいるような会社を。とはいうものの、ましな雇用主を見つける難しさを考えるとあまり現実的な案ではないかも知れない。

君は、自ら研修を企画運営することを検討してみるべきじゃないだろうか。まずは経営者や重役たちをターゲットにしたものから。それは以下のことを学ぶための研修だ。

  1. 傲慢な振る舞いを通して謙虚さを教えることはできない。
  2. 無感動は、憤りを与えて直るものではない。
  3. 搾取から、感謝する心は生まれない。

また、君は公園の清掃作業員に応募することもできる。サラリーマンや学生が、トイレ掃除研修をやってくれるおかげで、君は必死に働かなくても給料がもらえるわけだ。そのようにして時間にかなりの余裕ができるので、自分の足らないところについて黙想したり、自分を高める道を、べらぼうな金を請求する講師や時間の浪費でしかない研修の助けを借りずに、探すことができる。

Unfortunately there is little you can do about this kind of thing under these circumstances. I think that you would do well to find another job; one where the employees are treated with some consideration for their health and well-being. This may be unrealistic though, considering how difficult it is to find decent employment.

Perhaps you ought to give some consideration to devising and conducting seminars of your own. I would suggest that you start with a seminar targeted to CEOs and Company Presidents. The purposes of this seminar would be to learn that:

  1. Humility cannot be taught through arrogance
  2. Apathy is not reduced by increasing resentment
  3. Exploitation does not result in gratitude

On the other hand, you could always apply for a position as janitor with the park service. With salarymen and students out there scrubbing down the public lavatories, you probably wouldn't have to work very hard for your salary. That would leave you plenty of time to meditate on your personal failings and discover ways to better yourself without the help of overpaid trainers and time-wasting seminars.

※本文中のアンダーラインの言葉は、その言葉を使ってデザインされた「黒いTシャツ」とリンクしています。

Copyright is reserved by the individual writer or creator of a specific piece.